De uit Portugal afkomstige Joana Serrado heeft het Hendrik de Vriesstipendium gewonnen op basis van een poëzieproject waarin de metafoor van het gedicht als huis gestalte geeft aan de worsteling met de taal van een emigrant die zich in een nieuw land/taalgebied vestigt. Naast de nieuwe taal moet een nieuw thuis worden veroverd in een ‘overvol’ Nederland. Het oude huis van de moedertaal wordt afgebroken om een nieuw talig huis te bouwen in het gastland. In deze tweetalige bundel wordt de moeizame verovering van de nieuwe taal verbeeld via de dualiteit dichter-vertaler (in een ontwikkeling van Portugees-Nederlands naar Nederlands-Portugees). De vijfdelige cyclus opent met een remake van een tekst van de Portugese dichter Herberto Helder die het afscheid van de oude taal symboliseert en eindigt met een remake van de stellingen uit Hugo de Groots Mare Liberum die de aanspraken op de nieuwe taal verwoordt.
Joana Serrado studeerde filosofie en Nederlands aan de Universiteit van Coimbra en middeleeuwse filosofie aan de Universiteit van Porto. Ze werkt momenteel aan de Rijksuniversiteit Groningen aan een theologisch proefschrift over de Portugese mystica Joana de Jesus. In 2006 verscheen in Portugal haar eerste poëziebundel, Tratado de Botânica.
zaterdag 17 januari 2009
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten